На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

1. Подражание характерно для обезьян и армян (часть Первая)

На мысль написать эту статью натолкнуло меня одно, казалось бы, малозначащее происшествие. В связи с подготовкой совсем другого материала вспомнил я про памятник “Мать Грузия”, что высится над Тбилиси и является одним из неофициальных символов государства. Набрал в Google Chrome название и... обмер. Поисковики устроены так, что выдают все, в том числе смежные, по смыслу ссылки. Оказывается памятник с точно таким же по характеру названием есть и в Хаястане ― “Мать Армения”.

 

А дело было так. В 1950-х годах у молодого выпускника Тбилисской академии художеств Элгуджи Амашукели родилась идея создать высокий в 22 метра памятник с грузинским названием “Картлис Дэда”. Власти республики и лично первый секретарь ЦК КП ГССР В.П.Мжаванадзе (я знаю сие от человека, бывшего лично знакомым с ныне покойным создателем этого величественного произведения) данную идею поддержали, и вот в 1958 году монумент был возведён, но пока в низкобюджетном деревянном исполнении.

 

17290_original.jpg

http://ic.pics.livejournal.com/medun/7794292/17290/17290_original.jpg

 

Грандиозная скульптура, которая моментально вписалась в облик древнего Тифлиса, произвела в СССР эффект разорвавшейся на культурном горизонте бомбы. Монументальное произведение не только полюбилось гражданам Грузии, но произвело подлинный фурор во всём Советском Союзе, породив целую плеяду аналогичных по творческой идее памятников, среди которых размером и пафосом, несомненно, выделяется “Родина-мать зовёт” в Сталинграде. В столицу республики, авторитет которой вырос на глазах, зачастили многочисленные делегации партийных товарищей и творческой интеллигенции.

 

К вящей радости великодержавного Кремля композиция перекликалась с известной фразой Александра Невского ― Кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет! ― только батони (г-н по-грузински) Элгуджа добавил кроме меча для непрошеных врагов, ещё и чашу с отменным грузинским вином, которой его гостеприимная страна готова встречать доброжелательных гостей. Успех этой работы молодого художника был настолько триумфальный, что уже в 1963 году скульптуру заменили на нержавеющую алюминиевую ― на века. Трудно сказать, под влиянием маэстро Амашукели или сам по себе, но уже через год после грузинской победы в монументальном искусстве, российский скульптор Евгений Вучетич начинает возведение свой “Матери-Родины”, а затем эта тема была размножена ещё десятками произведений в разных городах.

 

Выиграли все. Автор, Элгуджа Амашукели стал лауреатом Государственной премии Грузинской ССР им. Ш. Руставели (1965) конкретно за “Мать Грузию”, лауреатом Государственной премии СССР (1982), заслуженным художником Грузинской ССР (1965), народным художником Грузинской ССР (1979), народным художником СССР (1988). Тбилиси получил прекрасно узнаваемый символ, который ассоциировался со всей Грузией в её ментальной плоскости, потому что, во-первых, адекватно отражает национальный грузинский характер, и, хотя в грузинском языке нет деления существительных по родам, но в официально русскоязычном Советском Союзе Грузия ассоциировалась с женским образом ― это во-вторых.

 

“Братья” армяне, быстро поняв, “апсус” (жаль ― по-армянски) как они просчитались, развили бурную деятельность, и в 1967 г. почти через десять лет после грузинского триумфа на свет Божий появилась армянская перепевка. На пьедестал от фигуры свергнутого к тому времени вождя всех народов Сталина, не пропадать же добру, была водружена по-армянски “в меру упитанная” тётенька, которая держала меч уже двумя руками, потому что чаша, олицетворяющая бескорыстное гостеприимство, чего у армян не водится, куда-то исчезла.

 

IMGP7214.JPG

http://img.atb.am/upload/images/Uriy%20foto/IMGP7214.JPG

 

Вместо чаши в ногах безжалостной фурии с большим ножом завалялся маленькой щит, чтобы поднять который тётеньке надо в виду врага нагнуться со всеми вытекающими для её чести фатальными последствиями, кои, впрочем, “братьев” армян с их распутным культом Анаит никогда особо не пугали. Прямой клинок холодного оружия направлен параллельно земле, как и в Грузинском оригинале, даже изменить размер статуи у скудоумных хаев фантазии не хватило ― всё те же амашукелевы сакраментальные 22 м. В общем, вороватая натура наших соседей проявилась во всей своей полноте.

 

Вот с названием вышла заминка. Назвать как-то иначе свою уродицу, у хаев мозгов тоже не хватило. Тогда в изощрённый армянский ум пришла гениальная по своему плутовству мысль. Чтобы названия не были одинаковы, надо… переименовать грузинский оригинал. Как это? ― спросите Вы, поразившись такой бесцеремонной наглости. В виртуальном мире нет ничего невозможного, ― ответили хаи, и вот уже в русскоязычных источниках вместо устоявшегося названия “Мать Грузия” или на худой конец “Мать Грузии”, хотя даже последнее искажает смысл, всё чаще, а потом и постоянно появляется “Мать Картли”, будто памятник относится не ко всей республике, а по неведомой прихоти символизирует лишь одну историческую часть Грузии, а именно Картли.

 

Дошлые ереванские ребята просто дословно тупо перевели грузинское название, которое я в русской транслитерации дал в начале статьи, не обращая внимание на нюансы грузинской фразеологии, согласно которой грузинское слово Картли ныне относится ко всей Грузии (например на вопрос о национальности представители титульного населения отвечают “картвели” ― “грузин”), и “Картлийская Мать” литературно переводится как “Мать Грузии” или по смыслу ― “Мать Грузия”. Так что армяне не только украли грузинскую идею за неимением собственных инициатив в искусстве, но извратили грузинский первоисточник в глазах всего остального мира.

 

Это война, война на культурно-ментальном фронте, которую армянство вот уже ряд веков ведёт с цивилизованным человечеством, втаптывая последнее в грязь и возвышая свои несуществующие заслуги. А раз так, то имеются другие проявления армянской культурной экспансии. Рассмотрим системный характер этого спрединга на примере всё той же Грузии, потому что об азербайджанском аспекте сей долгой невидимой битвы говорено уже много (см. например http://www.rizvanhuseynov.com/ ).

 

И тут в мозгу тревожным маячком замигал вопрос, который я давно и безуспешно пытался выяснить. Речь об одной фразе, на которую я наткнулся случайно.

 

Продолжение от Ингвара Рюриксона следует…


Опубликовано 08 Сентября 2015 13:43 http://vesti.az/news/262634 +6247 «БРАТЬЯ» АРМЯНЕ БЫСТРО ПОНЯЛИ, «АПСУС» КАК ОНИ ПРОСЧИТАЛИСЬ, И НА СВЕТ БОЖИЙ ПОЯВИЛАСЬ АРМЯНСКАЯ ПЕРЕПЕВКА

Картина дня

наверх